Alps Language Service Association

 

アルプス善意通訳協会 ( ALSA...アルサ )

 松本城を中心に、外国の方々に外国語(英語を中心にフランス語、スペイン語、中国語など)でのガイドサービスを提供するボランティアグループです。
 スタッフがお城に常駐して、外国の方をお待ちしています。事前申し込みの予約ガイドも受け付けています。 
詳細は「ALSAについて」「ガイド申し込み」をご覧ください。

February 21, 2020

新型コロナウイルス感染症の拡大が懸念される中、松本城の外国語ボランティアガイド活動を一時休止いたします。

休止期間:2月21日~2月29日 (休止期間は状況により延長になる可能性があります)

活動再開時期についてはこのウェブサイトでお知らせします。

ご不便をおかけしますが、よろしくご理解を願います。

February 10, 2020

 現在新会員の募集中です。ご希望の方は

 必ず「新規入会手続き」のページで入会資格、その他手続き内容を確認して、「入会申込フォーム」

から申し込んでください。

※「新規入会手続き」はこちらから

※「入会申込フォーム」はこちらから

◆問い合わせ先: 事務局 高山 洋 

 基本はメールでの問い合わせ npoalsa@gmail.com 

 (電話:090-9669-3454 )

February 8, 2020

donjonとdungeonとkeep


    お城の説明に欠かせない「天守閣」。ALSAでは当初「donjon」を使っていました。しかし発音が難しく、よく「dungeon」と間違われました。dungeonは地下牢を意味しますが、ヨーロッパでは地下牢のある城が多いことも有り、dungeonに間違われたのです。皆さんも「隠れ階はどこでしょう?」と訊ねると「石垣の中・地下」、との答えが返ってきた経験があるのではないでしょうか? そこで最近はマニュアルにも main tower を使用しています
    では「donjon」と「dungeon」の関係はどうなっているのでしょう?
    donjon の語源は「領主」を意味するラテン語の dominus だろうと言われていますが、古フランス語の donjon を経て、英国人が英語化した言葉が「dungeon」なのだそうです。
    領主の塔を表す donjon は天守閣を表...

Please reload

​賛助会員

Ez Communicationsは、生徒の皆さんのニーズにお応えしながら、それぞれの場面にふさわしい自然な英語を身に付けていただけるよう、オリジナリティあふれるレッスンを展開しています。

★本会の活動に賛同される個人、企業の賛助会員登録は通年受け付けております。是非ご参加下さい。

ALSA賛助会員募集要項はこちらをご覧ください。